Cotin
Inscrit le: 08 Sep 2008 Messages: 16777199
|
Posté le : Sam Oct 25, 2008 6:04 pm Sujet du message : Nuances dans les actions |
|
|
Bonjour.
Dans le fichier sur "les jeux d'argent?" (qui concerne en fait le vol, mais bon....), on a droit à des nuances sur l'action de vol, nuance sque l'on retrouve aussi dans le fichier sur les fouilles de cadavres.
Ces nuances sont "stolen", "grabbed","filched" et "pilfered".
Apparemment, ces quatre verbes signifient la même chose.
Voilà ce que je propose :
- stolen : voler
- grabbed : se saisir (ou prendre?)
- filched : piquer
- pilfered : chaparder
Qu'en pensez-vous?
(au fait, j'ai donné ce nom au topic pour qu'il puisse resservir dans les verbes sujets à des nuances dans la traduction) _________________ Membre des Fervents Partisans de l'Immuabilité Avatarienne |
|