Projet French Arena Index du Forum Projet French Arena
Traduction du jeu TES: Arena
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs 
 S'enregistrerS'enregistrer    ConnexionConnexion 

GLOBAL.BSA: MURK 1 & 2
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
   Projet French Arena Index du Forum  .::. Traductions en cours

Voir le sujet précédent .::. Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Arkem



Inscrit le: 12 Juil 2006
Messages: 274

Message Posté le : Jeu Nov 03, 2011 4:11 pm    Sujet du message : GLOBAL.BSA: MURK 1 & 2 Répondre en citant

MURK1.INF MURK2.INF

Je me permet quelques modifications dans ces textes. N'hésitez pas à me reprendre si ça vous semble incorrecte


MURK1:

Citation :
Les brumes de Murkwood se rassemblent autour de vous, aveuglant le danger et confusant votre sens de l'orientation...

Citation :
Les brumes de Murkwood vous enveloppent, dissimulant le danger et alterant votre sens de l'orientation...


Citation :
~Les poils a l’arriere de votre nuque se dressent lorsque des silouhettes se materialisent de la brume...

Citation :
~Les poils de votre nuque se dressent alors que des silouhettes se materialisent hors de la brume...



MURK2:

À mon avis, "un piege pour l'eternite" était un peu mieux que "un piege eternel", mais j'ai pris la version de Dysperia malgré tout. Plus loin, par contre, j'ai changé un peu une phrase pour essayer de retrouver le style original. Il manquait aussi la seconde partie:
Citation :
Tu es bien digne du prix...

Citation :
Ce prix tu merite reellement... Va, mortel, et vie en paix...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur  Envoyer un message privé            

deleted



Inscrit le: 05 Avr 2010
Messages: 26

Message Posté le : Sam Nov 12, 2011 10:23 pm    Sujet du message :  Répondre en citant

..

Dernière édition par deleted le Dim Juil 15, 2018 12:43 pm; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur  Envoyer un message privé            

Arkem



Inscrit le: 12 Juil 2006
Messages: 274

Message Posté le : Dim Nov 13, 2011 2:15 pm    Sujet du message :  Répondre en citant

Ça peut-être une bonne chose pour le danger, hé, hé Wink

En fait, "les brumes" n'était pas si mal au départ. C'est en changeant "se rassemblent" par "vous enveloppent" que je l'ai rendu bizarre
Je penses que l'idée de départ était de donner l'impression de lambeaux de brume qui se rapprochent et s'épaississent en diminuant progressivement le champs de vision dans un style très cinématographique
En fait, je regrette un peu d'avoir changé ça...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur  Envoyer un message privé            

   Projet French Arena Index du Forum .::. Traductions en cours
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Page 1 sur 1
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Montrer les messages depuis :   

 
Sauter vers :  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Protected by Anti-Spam ACP
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Template by .: SGo :.