Auteur |
Message |
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Lun Fév 19, 2007 1:48 pm Sujet du message : l'UnderKing et "the Evil One" |
|
|
J'ai remarqué ici quelque chose qui pourrait peut-être faire partie des conventions de traductions: l'"Underking", personnage auquel on a affaire aussi bien dans la quête principale que dans celles des palais est aussi appelé "the Evil One".
A votre avis, doit-on traduire "the Evil One", et si oui, comment ?
"Celui qui est mauvais" ?
Pour l'instant, je laisse tout en anglais et j'attends vos réponses... |
|
Revenir en haut de page
|
|
Marneus le barbare
Inscrit le: 10 Fév 2007 Messages: 90 Localisation: Seine et Marne - France
|
Posté le : Lun Fév 19, 2007 9:38 pm Sujet du message : |
|
|
Oui, a mon avis on doit traduire "the evil one". On devrait le traduire par un truc du genre; "Celui Qui Est Malfaiseant" ou "Mauvais" comme tu l'a proposé...
Enfin, je m'avance un peu car je n'est pas encore entendu parler de "l'Underking" dans le jeu. (ce qui est sur c'est que si je le croise, je luis fais sa fête) _________________ MarneuS alias Le Barbare...
Compte Runescape: Marneus68 |
|
Revenir en haut de page
|
|
chiemi
Inscrit le: 06 Sep 2006 Messages: 35
|
Posté le : Mer Fév 21, 2007 9:55 am Sujet du message : |
|
|
Je vais surement dire une bétise, mais on ne retrouve pas l'Underking dans Daggerfall?
Celui à qui on doit (enfin on peut) remettre le septre à la fin du jeu? |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Mer Fév 21, 2007 11:01 am Sujet du message : |
|
|
Je ne sais pas, je connais mal Daggerfall.
J'ai posé la question sur le forum de Gilles, car dans ce cas, c'est une convention à discuter aussi avec les membres du PFD...
Dernière édition par Arkem le Jeu Fév 22, 2007 11:48 am; édité 2 fois |
|
Revenir en haut de page
|
|
chiemi
Inscrit le: 06 Sep 2006 Messages: 35
|
Posté le : Mer Fév 21, 2007 5:55 pm Sujet du message : |
|
|
Après recherche sur le wiwiki de wiwiland, l'Underking est bien un personnage de Daggerfall:
" l'UnderKing, qui a fabriqué le Numidium, et ainsi favorisé l'ascension de la dynastie des Septim"
Et voila l'article sur ce personnage (enfin celui de Daggerfall) sur la GBT:
http://lagbt.wiwiland.net/wikibiblio/index.php/Underking
Il y est d'ailleurs appellé "Roi des Tréfonds"
...
mais de là à savoir si c'est le même homme |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Mer Fév 21, 2007 6:25 pm Sujet du message : |
|
|
Pas de doutes, c'est bien lui.
J'aurais du penser à visiter la GBT avant de poster sur le forum.
En tout cas, maintenant, nous avons une traduction d'"Underking" en " Roi des Tréfonds". Pour le moment, on ne peut pas s'en servir, car ce nom apparaît à travers les variables qui sont intraduisibles pour l'instant...
Par contre, nous avons toujours "the evil one" qui à mon avis est spécifique à Arena...
"le Malfaisant" tout court serait peut-être pas mal ?
Dernière édition par Arkem le Jeu Fév 22, 2007 11:49 am; édité 1 fois |
|
Revenir en haut de page
|
|
Marneus le barbare
Inscrit le: 10 Fév 2007 Messages: 90 Localisation: Seine et Marne - France
|
Posté le : Jeu Fév 22, 2007 10:28 am Sujet du message : |
|
|
J'en apprend de jour en jour sur le monde de Tamriel... (merci Chiemi !)
Concernant la traduction de "The Evil One", "le Malfaisant" me parrait pas mal, bien que je n'en soit pas encore très sur;
Comme vous devez le savoir, cette forme avec le One indique qu'on à deja parlé de ce personnage. Et si il s'agit bien de cet Underking, ne serait il pas plus logique de traduire "the Evil One" par quelque chose comme "celui qui vient des profondeurs" car comme ca, on voit bien qu'il s'agit du même personnage.
Bon, c'est mois proche de la version originale mais il faut garder à l'esprit que la forme avec One est "Typically English" et donc dificilement traduisible...
Après, ca reste un problème de longueur de la phrase.
Qu'en dites vous ... _________________ MarneuS alias Le Barbare...
Compte Runescape: Marneus68 |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Ven Fév 23, 2007 7:58 am Sujet du message : |
|
|
En fait, il est toujours appelé l'Underking. Il est seulement précisé de temps en temps qu'on le surnomme aussi "the Evil One", sans doute pour faire comprendre au joueur qu'il n'a pas affaire à un petit rigolo
Pour la formulation, je pense que "Celui qui..." est la plus appropriée. Ce qui me gène un peu, maintenant, c'est que c'est un surnom qui doit venir naturellement à ceux qui l'utilisent, c'est pour ça que je cherchais une alternative, parce qu'avec "mauvais" et "malfaisant", ça me paraît un peu lourd...
Par contre, "malfaisant" me plairait bien si on lui trouvait une formulation qui lui aille mieux, tout en restant dans le même esprit...
A mon avis, c'est important de "soigner" ce personnage, car les réponse d'Aggelon et El0dry à ma question sur le forum de gilles m'ont fait découvrir qu'on en parle jusque dans Oblivion (le jeu). |
|
Revenir en haut de page
|
|
Marneus le barbare
Inscrit le: 10 Fév 2007 Messages: 90 Localisation: Seine et Marne - France
|
Posté le : Ven Fév 23, 2007 9:49 am Sujet du message : Dur, dur, dur de traduire The Evil One |
|
|
Oui, je suis d'accord, il faut apporter un soin particulier à ce Personnage...
Pour cela j'ai fait un petit tour d'horizon des sens du mot Evil
Et la... Surprise...
Citation : | [...]the Evil One, le mauvais; [...] |
in le dictionnaire classique anglais-français français-anglais.
Sinon, j'ai un autre indice pour la traduction;
Son nom complet est l'Underking... et l'enfer se situe bien sous la terre (enfin, en Tamriel je ne sait pas, un tour sur la GBT et j'en saurait plus...).
De plus, Evil a sens (un peu) démoniaque.
Donc on pourrait le traduire par "Celui qui est Démoniaque"...
(et nojn pas "le Mechant" comme il est ecrit dans un de mes dico, parce que la ca fait un peu "petit rigolo") _________________ MarneuS alias Le Barbare...
Compte Runescape: Marneus68 |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Sam Fév 24, 2007 12:00 am Sujet du message : |
|
|
Et "le maléfique", ça serait pas sympa ?
Ou "le maudit" (si on se réfère à sa triste histoire)... |
|
Revenir en haut de page
|
|
Marneus le barbare
Inscrit le: 10 Fév 2007 Messages: 90 Localisation: Seine et Marne - France
|
Posté le : Sam Fév 24, 2007 8:56 am Sujet du message : |
|
|
"Le Malefique", c'est pas mal, mais avec "le maudit, je trouve qu'on s'eloigne un peu de l'original... _________________ MarneuS alias Le Barbare...
Compte Runescape: Marneus68 |
|
Revenir en haut de page
|
|
Loup-Sombre Administrateur
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 168
|
Posté le : Dim Fév 25, 2007 11:06 pm Sujet du message : |
|
|
"Le Malfaisant" me plaît bien, je trouve que ça correspond bien à un surnom archaïque typique des jdr d'heroic fantasy.
De plus il reste utilisable seul contrairement à "maléfique" que j'imagine plutôt à la suite du nom de la personne:
-"C'est l'oeuvre de Machin le Maléfique"
-"C'est l'oeuvre du Malfaisant"
(alors que "C'est l'oeuvre du Maléfique" sonne bizarre selon moi) |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Dim Fév 25, 2007 11:16 pm Sujet du message : |
|
|
Ca me paraît bien raisonné, oui |
|
Revenir en haut de page
|
|
Marneus le barbare
Inscrit le: 10 Fév 2007 Messages: 90 Localisation: Seine et Marne - France
|
Posté le : Lun Fév 26, 2007 8:48 am Sujet du message : |
|
|
Oui, pas mal en effet, moi j'aime bien... _________________ MarneuS alias Le Barbare...
Compte Runescape: Marneus68 |
|
Revenir en haut de page
|
|