Auteur |
Message |
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Mar Sep 19, 2006 5:59 pm Sujet du message : TEMPLATE.DAT: Blagues |
|
|
Concernant les (sales) blagues se trouvant à la page Histoires "droles" du Wiki, je sèche un peu sur ces deux là:
Un jeu de mot avec WHINE et WINE
- What do you call a basement with more than one %ra? A WHINE cellar!
- Qu'est-ce qu'un sous-sol avec plus d'un %ra? Un cellier a VIN! (si quelqu'un a un jeu de mot français à proposer )
Et là, je ne comprends pas...
- Over at the %nt, spitting will cost you a copper piece. But you can
throw up for free!
- Par dessus le %nt, cracher coute une piece de cuivre. Mais vous pouvez le faire en l'air gratis!
Si vous avez des idées (pour le nombre de caractères, ça peut attendre plus tard)...
Dernière édition par Arkem le Dim Avr 15, 2007 4:42 pm; édité 2 fois |
|
Revenir en haut de page
|
|
Loup-Sombre Administrateur
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 168
|
Posté le : Mar Sep 19, 2006 8:57 pm Sujet du message : |
|
|
Pour la première, il faut penser très large à mon avis...
"Comment appelle-t'on un sous-sol rempli de %ra? Une cave à OUIN!"( )
Pour la deuxième, pour la structure "Over at the %nt", ça me paraît pas très clair, peut-être qu'il manque un mot ? "Over here at the %nt"? Sinon pour "throw up", ça veut dire vomir en langage familier.
"Ici au %nt, cracher par terre ca coute une piece de cuivre. Mais tu peux degueuler/gerber gratis!" |
|
Revenir en haut de page
|
|
ELOdry
Inscrit le: 08 Aoû 2006 Messages: 16 Localisation: Brest
|
Posté le : Mer Sep 20, 2006 9:53 am Sujet du message : |
|
|
Autant la première blague était pas drôle en anglais, autant là, elle devient vraiment marrante, telle elle est tirée par les cheveux |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Mer Sep 20, 2006 2:27 pm Sujet du message : |
|
|
Loup-Sombre a écrit: | "Comment appelle-t'on un sous-sol rempli de %ra? Une cave à OUIN!"( ) |
Génial, j'achète!
Pour la deuxième, ta remarque éclaircit pas mal les choses. Je propose:
- Au %nt, cracher coute une piece de cuivre, mais vous pouvez vomir à l'oeil!
(en plus, je gagne 13 caractères réutilisable pour améliorer les autres ) |
|
Revenir en haut de page
|
|
Loup-Sombre Administrateur
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 168
|
Posté le : Mer Sep 20, 2006 4:32 pm Sujet du message : |
|
|
Bien vu, ça ajoute un jeu de mot que l'original n'a pas !
Il y a juste le niveau de langue qui est peut-être à discuter, vu le niveau de la blague et l'utilisation de "throw up" (le dictionnaire ne donne pas vomir en traduction mais bien dégueuler, gerber ou dégobiller...) un vouvoiement n'est peut-être pas nécessaire. C'est une blague de saoulard ! |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Mer Sep 20, 2006 5:45 pm Sujet du message : |
|
|
Gerber serait peut-être mieux alors, mais concernant le vous, je l'ai mis volontairement parce que c'est un bouffon qui les racontait quand je suis tombé dessus. Je suis donc parti du principe qu'il les déclame en professionnel à l'auditoire, fusse-t-il constitué d'une seule personne...
Maintenant, si tu est déja tombé sur d'autres PNJs qui les racontent, ça change tout. Mais il faut que j'en sache un peu plus |
|
Revenir en haut de page
|
|
Loup-Sombre Administrateur
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 168
|
Posté le : Mer Sep 20, 2006 7:27 pm Sujet du message : |
|
|
Non je ne me souviens pas d'avoir lu ces blagues in-game, mais comme tu me le rappelles, effectivement quelque soit la personne qui la raconte, ça ne peut pas être un de ces saoulards dont je parlais: les PNJ des tavernes sont peu loquaces. C'est donc un simple citoyen respectueux envers le joueur qui parle. |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Mer Sep 20, 2006 8:19 pm Sujet du message : |
|
|
C'est donc bien un dialogue spécifique au métier de fou/bouffon.
Impec! |
|
Revenir en haut de page
|
|